|
|
.
|
Any Second Now
----------------------------------------------------
She remembered all the shadows and the doubts
The same film
Vivid pictures like a wall that's standing empty
And the night so still
Such a small affair a relapse someone closing
Like the nightclub door
Here again and when you speak I watch you move away
And seem so sure
She is hoping to forget and the moment
Almost slips away
When the colours move apart and I wonder
If you want to stay
And I need to change you like the words I'm reading
Don't you understand
This the warning and the message I remember
As you touch my hand
|
.
|
Enseguida
----------------------------------------------------
Ella recordó las sombras y las dudas
La misma película
Imágenes intensas como una pared que sigue vacía
Y la noche tan quieta
¡Que pequeño romance!, La repetición de
Alguien cerrando la puerta del club nocturno
Otra vez aquí y cuando hablas te veo alejarte,
Y parece tan cierto.
Ella espera olvidar
Y el momento casi se desvanece
Cuando los colores se separan, me pregunto si quieres
quedarte
Y necesito cambiarte como las palabras que estoy leyendo
¿No lo entiendes?
Esta es la advertencia y el mensaje
Que recuerdo
Cuando acaricias mi mano
|
.
.
|